Deutsch
Deutschland
Anmelden
Tipp von eurobuch.com
Ähnliche Bücher
Weitere, andere Bücher, die diesem Buch sehr ähnlich sein könnten:
Buch verkaufen
Anbieter, die das Buch mit der ISBN 9783656078975 ankaufen:
Suchtools
Buchtipps
Aktuelles
FILTER
- 0 Ergebnisse
Kleinster Preis: 7,99 €, größter Preis: 8,99 €, Mittelwert: 8,36 €
Koketterie in fremden Kulturen - Übersetzerseminar - Sachariadis, Ina-Eleftheria
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Sachariadis, Ina-Eleftheria:
Koketterie in fremden Kulturen - Übersetzerseminar - Taschenbuch

2005, ISBN: 9783656078975

[ED: Softcover], [PU: GRIN Publishing], Studienarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 1,3, Johannes Gutenberg-Universität Mainz (Neugriechische Abteilung), Veranstaltung: Übersetzerseminar, 28 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: "In Vor- und Nachworten zu ihren Übersetzungen sowie in Erfahrungsberichten über ihre Übersetzungsarbeit gehen die Übersetzer auf prinzipielle Entscheidungen ein es sind oft eigentliche Erfahrungs-, Rechenschafts- und Rechtfertigungsberichte, in denen Übersetzungsprinzipien und -methoden, aber auch Einzelentscheidungen verteidigt und praktische Schwierigkeiten erörtert werden. Aus ihnen lassen sich die expliziten Übersetzungstheorien der Übersetzer rekonstruieren -dies eine unabdingbare Voraussetzung für die Übersetzungskritik"1 Im Rahmen des "Übersetzerseminars" wurde folgende Arbeit verfasst. Es handelt sich dabei um eine "kommentierte Übersetzung" aus dem Griechischen ins Deutsche. Die Seminarteilnehmer, im Folgenden "Übersetzer" genannt, wählen einen Text begrenzten Umfangs (ca. 2000 Wörter) aus und übersetzen ihn unter Anwendung einiger der im Unterricht behandelten Übersetzungstheorien. "Every translation is an interpretation that implies the making of choices, and the reader has the right, to know the criteria used by the translator to arrive at his choices"2 In dem theoretischen Teil der Arbeit wird geschildert, wie das Übersetzungsprodukt entstanden ist. Das bedeutet konkret, dass die befolgten Vorgehensweisen beschrieben, die während der Übersetzung aufgetretenen Probleme aufgezeigt, ihre Lösungsansätze und die dabei berücksichtigten Theorien diskutiert werden. Außerdem wird die geleistete Recherchearbeit besprochen, d.h. der Umgang mit Hilfsmitteln wird ausgeführt, unbekannte Termini erläutert und somit die jeweiligen Übersetzungsvorschläge und -entscheidungen gerechtfertigt. Versandfertig in 3-5 Tagen, DE, [SC: 0.00], Neuware, gewerbliches Angebot, offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten)

Neues Buch Booklooker.de
buecher.de GmbH & Co. KG
Versandkosten:Versandkostenfrei, Versand nach Deutschland. (EUR 0.00)
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Koketterie in fremden Kulturen - Übersetzerseminar - Sachariadis, Ina-Eleftheria
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Sachariadis, Ina-Eleftheria:
Koketterie in fremden Kulturen - Übersetzerseminar - Taschenbuch

2005, ISBN: 9783656078975

[ED: Softcover], [PU: GRIN Publishing], Studienarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 1,3, Johannes Gutenberg-Universität Mainz (Neugriechische Abteilung), Veranstaltung: Übersetzerseminar, 28 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: "In Vor- und Nachworten zu ihren Übersetzungen sowie in Erfahrungsberichten über ihre Übersetzungsarbeit gehen die Übersetzer auf prinzipielle Entscheidungen ein es sind oft eigentliche Erfahrungs-, Rechenschafts- und Rechtfertigungsberichte, in denen Übersetzungsprinzipien und -methoden, aber auch Einzelentscheidungen verteidigt und praktische Schwierigkeiten erörtert werden. Aus ihnen lassen sich die expliziten Übersetzungstheorien der Übersetzer rekonstruieren -dies eine unabdingbare Voraussetzung für die Übersetzungskritik"1 Im Rahmen des "Übersetzerseminars" wurde folgende Arbeit verfasst. Es handelt sich dabei um eine "kommentierte Übersetzung" aus dem Griechischen ins Deutsche. Die Seminarteilnehmer, im Folgenden "Übersetzer" genannt, wählen einen Text begrenzten Umfangs (ca. 2000 Wörter) aus und übersetzen ihn unter Anwendung einiger der im Unterricht behandelten Übersetzungstheorien. "Every translation is an interpretation that implies the making of choices, and the reader has the right, to know the criteria used by the translator to arrive at his choices"2 In dem theoretischen Teil der Arbeit wird geschildert, wie das Übersetzungsprodukt entstanden ist. Das bedeutet konkret, dass die befolgten Vorgehensweisen beschrieben, die während der Übersetzung aufgetretenen Probleme aufgezeigt, ihre Lösungsansätze und die dabei berücksichtigten Theorien diskutiert werden. Außerdem wird die geleistete Recherchearbeit besprochen, d.h. der Umgang mit Hilfsmitteln wird ausgeführt, unbekannte Termini erläutert und somit die jeweiligen Übersetzungsvorschläge und -entscheidungen gerechtfertigt. Versandfertig in 3-5 Tagen, [SC: 0.00], Neuware, gewerbliches Angebot

Neues Buch Booklooker.de
buecher.de GmbH & Co. KG
Versandkosten:Versandkostenfrei, Versand nach Deutschland (EUR 0.00)
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Koketterie in fremden Kulturen - Übersetzerseminar als Taschenbuch von Ina-Eleftheria Sachariadis - GRIN Verlag
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
GRIN Verlag:
Koketterie in fremden Kulturen - Übersetzerseminar als Taschenbuch von Ina-Eleftheria Sachariadis - neues Buch

ISBN: 9783656078975

ID: 811377660

Koketterie in fremden Kulturen - Übersetzerseminar ab 7.99 EURO Akademische Schriftenreihe. 4. Auflage Koketterie in fremden Kulturen - Übersetzerseminar ab 7.99 EURO Akademische Schriftenreihe. 4. Auflage Bücher > Wissenschaft > Sprachwissenschaft

Neues Buch eBook.de
No. 18275919. Versandkosten:Zzgl. Versandkosten., zzgl. Versandkosten
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Koketterie in fremden Kulturen - Übersetzerseminar als Taschenbuch von Ina-Eleftheria Sachariadis
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Koketterie in fremden Kulturen - Übersetzerseminar als Taschenbuch von Ina-Eleftheria Sachariadis - Taschenbuch

ISBN: 9783656078975

ID: 927192895

in stock 3656078971 Lieferung innerhalb 1-4 Werktagen. Versandkostenfrei, wenn Buch oder Hörbuch enthalten ist, sonst 2,95 EUR. Ab 19,90 EUR versandkostenfrei. (Deutschland) Bücher > Wissenschaft > Sprachwissenschaft

Neues Buch Hugendubel.de
No. 18275919. Versandkosten:Zzgl. Versandkosten. (EUR 0.00)
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Koketterie in fremden Kulturen - Übersetzerseminar - Ina-Eleftheria Sachariadis
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Ina-Eleftheria Sachariadis:
Koketterie in fremden Kulturen - Übersetzerseminar - Taschenbuch

ISBN: 9783656078975

ID: 9783656078975

Koketterie in fremden Kulturen - Übersetzerseminar Koketterie-in-fremden-Kulturen-bersetzerseminar~~Ina-Eleftheria-Sachariadis Philosophy>Linguistics>Linguistics Paperback, GRIN Publishing

Neues Buch Barnesandnoble.com
new Versandkosten:zzgl. Versandkosten.
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.