- 5 Ergebnisse
Kleinster Preis: € 14,49, größter Preis: € 14,99, Mittelwert: € 14,88
1
Dialekt und Akzent als Problem der Untertitelung und Synchronisation (German Edition) - Clara Fenocchio
Bestellen
bei amazon.com
$ 17,06
(ca. € 14,93)
Clara Fenocchio:

Dialekt und Akzent als Problem der Untertitelung und Synchronisation (German Edition) - Taschenbuch

2004, ISBN: 364069614X

Paperback, [EAN: 9783640696147], GRIN Publishing, GRIN Publishing, Book, [PU: GRIN Publishing], GRIN Publishing, Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, N… Mehr…

usado. Versandkosten:Usually ships in 4-5 business days., zzgl. Versandkosten

  - super_star_seller
2
Dialekt und Akzent als Problem der Untertitelung und Synchronisation - Clara Fenocchio
Bestellen
bei BookDepository.com
€ 14,99
Versand: € 0,00

Clara Fenocchio:

Dialekt und Akzent als Problem der Untertitelung und Synchronisation - Taschenbuch

2004, ISBN: 9783640696147

Paperback, [PU: GRIN Publishing], Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Dolmetschen / Ãœbersetzen, Note: 2,0, Johannes Gutenberg-Universität Mainz (FTSK Germersheim), Sprache: D… Mehr…

Versandkosten:Versandkostenfrei. (EUR 0.00)

3
Dialekt Und Akzent ALS Problem Der Untertitelung Und Synchronisation - Clara Fenocchio
Bestellen
bei BookDepository.com
€ 14,99
Versand: € 0,00
Clara Fenocchio:
Dialekt Und Akzent ALS Problem Der Untertitelung Und Synchronisation - Taschenbuch

2004

ISBN: 9783640696147

Paperback, [PU: GRIN Publishing], Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Dolmetschen / Ãœbersetzen, Note: 2,0, Johannes Gutenberg-Universität Mainz (FTSK Germersheim), Sprache: D… Mehr…

Versandkosten:Versandkostenfrei. (EUR 0.00)

Bezahlte Anzeige
4
Dialekt Und Akzent ALS Problem Der Untertitelung Und Synchronisation - Clara Fenocchio
Bestellen
bei BookDepository.com
€ 14,49
Versand: € 0,00
Clara Fenocchio:
Dialekt Und Akzent ALS Problem Der Untertitelung Und Synchronisation - Taschenbuch

2004, ISBN: 9783640696147

Paperback, [PU: GRIN Publishing], Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 2,0, Johannes Gutenberg-Universitat Mainz (FTSK Germersheim), Sprache: Deu… Mehr…

Versandkosten:sem custos de envio. (EUR 0.00)

  -
5
Dialekt und Akzent als Problem der Untertitelung und Synchronisation - Fenocchio, Clara
Bestellen
bei Achtung-Buecher.de
€ 14,99
Versand: € 0,00
Fenocchio, Clara:
Dialekt und Akzent als Problem der Untertitelung und Synchronisation - neues Buch

2010, ISBN: 364069614X

ID: A11952650

1. Auflage Kartoniert / Broschiert Synchronisation Untertitelung Akzent Dialekt Filme Englisch Deutsch, mit Schutzumschlag neu, [PU:GRIN Publishing]

Versandkosten:Versandkostenfrei innerhalb der BRD. (EUR 0.00)

MARZIES.de Buch- und Medienhandel, 14621 Schönwalde-Glien

Details zum Buch
Dialekt und Akzent als Problem der Untertitelung und Synchronisation

Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, einseitig bedruckt, Note: 2,0, Johannes Gutenberg-Universität Mainz (FTSK Germersheim), Sprache: Deutsch, Anmerkungen: Dialekt Akzent Untertitelung Synchronisation Englisch Deutsch , Abstract: Gegenstand dieser Arbeit im Rahmen des Proseminars zur Einführungin die Untertitelung und Synchronisation ist die translatorischeProblematik der Übertragung von Akzenten und Dialekten in FilmundFernsehmaterial, welches es in eine andere Sprache und Kultur zuübertragen gilt.Zunächst wird daher auf die Definition von Akzent, Dialekt undStandardsprache eingegangen, und auf ihre Aufgabe in Filmen undFernsehserien. Die nachfolgenden Beispiele beschäftigen sich alle mitFilmen. Zudem wird der Einfachheit halber vor allem auf dieÜbertragung von einer Fremdsprache (vorwiegend Englisch) insDeutsche eingegangen, da dies auch in der Praxis der häufigste Wegist. Denn eine Fülle von Hollywood-Produzierten Filmen wird jährlichin deutsche Kinos gebracht und bedarf der Übertragung ins Deutsche.Der umgekehrte Weg ist eher die Ausnahme, stellt aber die gleichenProbleme dar, die auf die gleiche Art und Weise gelöst werdenkönnen.Der Problematik der direkten Äquivalenz, bzw. der Frage, ob mandiese überhaupt erreichen kann, wird in den nachfolgenden Kapitelnnachgegangen. Das Erreichen einer indirekten Äquivalenz durchverschiedene Mittel ist der häufigste Weg, um die Handlung undAtmosphäre eines Films zumindest halbwegs und ohne dass derZuschauer dies bemerkt, in die Zielsprache und -kultur zutransferieren.

Detailangaben zum Buch - Dialekt und Akzent als Problem der Untertitelung und Synchronisation


EAN (ISBN-13): 9783640696147
ISBN (ISBN-10): 364069614X
Gebundene Ausgabe
Taschenbuch
Erscheinungsjahr: 2010
Herausgeber: GRIN Verlag
68 Seiten
Gewicht: 0,109 kg
Sprache: ger/Deutsch

Buch in der Datenbank seit 2011-05-17T16:37:59+02:00 (Berlin)
Detailseite zuletzt geändert am 2019-11-30T09:58:31+01:00 (Berlin)
ISBN/EAN: 9783640696147

ISBN - alternative Schreibweisen:
3-640-69614-X, 978-3-640-69614-7


< zum Archiv...