Deutsch
Deutschland
Anmelden
Tipp von eurobuch.com
Ähnliche Bücher
Weitere, andere Bücher, die diesem Buch sehr ähnlich sein könnten:
Buch verkaufen
Anbieter, die das Buch mit der ISBN 9781406771015 ankaufen:
Suchtools
Buchtipps
Aktuelles
FILTER
- 0 Ergebnisse
Kleinster Preis: 17,42 €, größter Preis: 31,49 €, Mittelwert: 23,52 €
Spanish Letter Writing - Turk, Laurel Herbert
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Turk, Laurel Herbert:
Spanish Letter Writing - Taschenbuch

2007, ISBN: 1406771015, Lieferbar binnen 4-6 Wochen

ID: 9781406771015

Internationaler Buchtitel. In englischer Sprache. Verlag: DODO PR, 112 Seiten, L=216mm, B=140mm, H=7mm, Gew.=150gr, [GR: 25610 - TB/Sprachwissenschaft/Allg. u. vergl. Sprachwiss.], [SW: - Language Arts / Linguistics / Literacy], Kartoniert/Broschiert, Klappentext: PREFACE THE American Council on Education, in its report in Bulletin No. 15, says in higher education and national defense Persons are needed now who command Spanish and Portuguese, who can do good translations from English into these languages and vice versa, and who can take Spanish and Portuguese dictation. The purpose of this text is to present the fundamental points relative to personal and business letters in Spanish, which can be taught both to high school and college students after a brief introductory course it can also be used as a reference book for those actually employed in business. A large variety of letters, written originally in Spanish, serve as models and illustrations of current practice in the language. Formulas used now are less stilted and flowery than formerly however, they are still less brief and direct than in English letters. There is no attempt to give a de tailed treatment of every aspect of Spanish business corre spondence obviously not all terms can be included in a text of limited scope. Not all business terms are used with equal frequency in all the Spanish-speaking countries, but sufficient variety is included here for ordinary purposes. One who has mastered the forms given here should be quali fied to apply for a position as a Spanish correspondent. The authors believe that two points of procedure should be stressed constantly 1 Accuracy in translating to Spanish and vice versa 2 Writing Spanish from dictation. It is assumed that a student will have at his command the basic grammatical principles and the paradigms of the common verbs in Spanish. The vocabulary may seem for midable, because the Spanish language is rich in commercial iii terms. Thenumerous models of recent letters from many Spanish American countries have built up the vocabulary, and the authors have not wished to reduce the vocabulary by using and reusing the same phrases. The student who wishes to become a Spanish translator must be familiar with all the words used in all the countries. The English-Spanish vocabulary contains only those words which appear in the English exercises. L. H. T. A. M. B. TABLE OF CONTENTS PART I PAGE I. ADDRESS ON THE ENVELOPE 1 II. PARTS OF A BUSINESS LETTER 4 III. CONCLUSION 6 IV. BODY OF THE LETTER 9 V. CONCLUDING PHRASES OF THE LETTER 13 VI. AGREEMENT OF BEGINNINGS AND CONCLUSIONS 15 VII. MODEL SPANISH LETTERS AND TRANSLATIONS 17 VIII. MODEL ENGLISH LETTERS AND TRANSLATIONS 24 PART II I. PARA ACUSAR RECIBO DE UNA CARTA u OTRO OBJETO 28 II. PARA CONFIRM AR EL CONTENIDO DE UNA CARTA 33 III. PARA HACER, AGRADECER, o CONTEST AR A UN PEDIDO 35 IV. CARTAS CIRCULARES Y ANUNCIOS 41 V. OFRECIMIENTO DE SERVTCIOS PERSONALES 47 VI. SOLICIT AR UN FAVOR o PEDIR INFORMES o REFERENCIAS PERSONALES 50 VII. CARTAS DE PRESENTAC N 53 PART III LETTERS IN ENGLISH 60 APPENDIX The Metric System 69 Cardinal Numerals 70 Monetary Units 71 SPANISH-ENGLISH VOCABULARY 73 ENGLISH-SPANISH VOCABULARY 92 LETTER WRITING PART I I ADDRESS ON THE ENVELOPE Direccion en e sobre. On the envelope the title of the addressee as well as senor, senora, or senorita is placed. Sr. Don Sr. Dn. or Sr. D. may be used for a man, Sra. D a . for a married lady don and dona are optional, and Srta. for an unmarried lady Sr. Doctor Dn. Pedro Albaladejo Sr. CapMn Dn. Antonio Moreno y Ortiz Senor Don Jose Morelos N. 1 Sr. Profesor D. Jaime Gonzalez or Sr. D. Jaime Gonzalez, Catedratico deEspaiiol Sra. D a . Maria Lopez de 2 Pidal Srta. Carmen Martin Sra. Maria Ortega, Viuda de Gomez 3 1 Here the N. stands for Nogales, the maiden name of the mother. Spanish surnames are the name of the father followed by that of the mother Morelos y Nogales. Sometimes the initial of the latter may be used other times the mothers name is dropped entirely. 2 A ladys married name is her maiden name followed by de and the sur name of her husband. 3 A widow signs her maiden name followed by Viuda Vda. and her deceased husbands surname, 1 A complete address follows Sr...

Neues Buch eurobuch.neubuch
Buchgeier.com
Lieferbar binnen 4-6 Wochen (Besorgungstitel)
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Spanish Letter Writing - Turk, Laurel Herbert
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Turk, Laurel Herbert:
Spanish Letter Writing - Taschenbuch

2007, ISBN: 1406771015, Lieferbar binnen 4-6 Wochen

ID: 9781406771015

Internationaler Buchtitel. In englischer Sprache. Verlag: DODO PR, 112 Seiten, L=216mm, B=140mm, H=7mm, Gew.=150gr, [GR: 25610 - TB/Sprachwissenschaft/Allg. u. vergl. Sprachwiss.], [SW: - Language Arts / Linguistics / Literacy], Kartoniert/Broschiert, Klappentext: PREFACE THE American Council on Education, in its report in Bulletin No. 15, says in higher education and national defense Persons are needed now who command Spanish and Portuguese, who can do good translations from English into these languages and vice versa, and who can take Spanish and Portuguese dictation. The purpose of this text is to present the fundamental points relative to personal and business letters in Spanish, which can be taught both to high school and college students after a brief introductory course it can also be used as a reference book for those actually employed in business. A large variety of letters, written originally in Spanish, serve as models and illustrations of current practice in the language. Formulas used now are less stilted and flowery than formerly however, they are still less brief and direct than in English letters. There is no attempt to give a de tailed treatment of every aspect of Spanish business corre spondence obviously not all terms can be included in a text of limited scope. Not all business terms are used with equal frequency in all the Spanish-speaking countries, but sufficient variety is included here for ordinary purposes. One who has mastered the forms given here should be quali fied to apply for a position as a Spanish correspondent. The authors believe that two points of procedure should be stressed constantly 1 Accuracy in translating to Spanish and vice versa 2 Writing Spanish from dictation. It is assumed that a student will have at his command the basic grammatical principles and the paradigms of the common verbs in Spanish. The vocabulary may seem for midable, because the Spanish language is rich in commercial iii terms. Thenumerous models of recent letters from many Spanish American countries have built up the vocabulary, and the authors have not wished to reduce the vocabulary by using and reusing the same phrases. The student who wishes to become a Spanish translator must be familiar with all the words used in all the countries. The English-Spanish vocabulary contains only those words which appear in the English exercises. L. H. T. A. M. B. TABLE OF CONTENTS PART I PAGE I. ADDRESS ON THE ENVELOPE 1 II. PARTS OF A BUSINESS LETTER 4 III. CONCLUSION 6 IV. BODY OF THE LETTER 9 V. CONCLUDING PHRASES OF THE LETTER 13 VI. AGREEMENT OF BEGINNINGS AND CONCLUSIONS 15 VII. MODEL SPANISH LETTERS AND TRANSLATIONS 17 VIII. MODEL ENGLISH LETTERS AND TRANSLATIONS 24 PART II I. PARA ACUSAR RECIBO DE UNA CARTA u OTRO OBJETO 28 II. PARA CONFIRM AR EL CONTENIDO DE UNA CARTA 33 III. PARA HACER, AGRADECER, o CONTEST AR A UN PEDIDO 35 IV. CARTAS CIRCULARES Y ANUNCIOS 41 V. OFRECIMIENTO DE SERVTCIOS PERSONALES 47 VI. SOLICIT AR UN FAVOR o PEDIR INFORMES o REFERENCIAS PERSONALES 50 VII. CARTAS DE PRESENTAC N 53 PART III LETTERS IN ENGLISH 60 APPENDIX The Metric System 69 Cardinal Numerals 70 Monetary Units 71 SPANISH-ENGLISH VOCABULARY 73 ENGLISH-SPANISH VOCABULARY 92 LETTER WRITING PART I I ADDRESS ON THE ENVELOPE Direccion en e sobre. On the envelope the title of the addressee as well as senor, senora, or senorita is placed. Sr. Don Sr. Dn. or Sr. D. may be used for a man, Sra. D a . for a married lady don and dona are optional, and Srta. for an unmarried lady Sr. Doctor Dn. Pedro Albaladejo Sr. CapMn Dn. Antonio Moreno y Ortiz Senor Don Jose Morelos N. 1 Sr. Profesor D. Jaime Gonzalez or Sr. D. Jaime Gonzalez, Catedratico deEspaiiol Sra. D a . Maria Lopez de 2 Pidal Srta. Carmen Martin Sra. Maria Ortega, Viuda de Gomez 3 1 Here the N. stands for Nogales, the maiden name of the mother. Spanish surnames are the name of the father followed by that of the mother Morelos y Nogales. Sometimes the initial of the latter may be used other times the mothers name is dropped entirely. 2 A ladys married name is her maiden name followed by de and the sur name of her husband. 3 A widow signs her maiden name followed by Viuda Vda. and her deceased husbands surname, 1 A complete address follows Sr...

Neues Buch eurobuch.neubuch
Buchgeier.com
Lieferbar binnen 4-6 Wochen (Besorgungstitel)
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Spanish Letter Writing - Laurel Herbert Turk
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Laurel Herbert Turk:
Spanish Letter Writing - neues Buch

ISBN: 9781406771015

ID: 978140677101

Many of the earliest books, particularly those dating back to the 1900s and before, are now extremely scarce and increasingly expensive. We are republishing these classic works in affordable, high quality, modern editions, using the original text and artwork. Laurel Herbert Turk, Books, Reference and Language, Spanish Letter Writing Books>Reference and Language, Carruthers Press

Neues Buch Indigo.ca
new Free shipping on orders above $25 Versandkosten:plus shipping costs, zzgl. Versandkosten
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Spanish Letter Writing als Taschenbuch von Laurel Herbert Turk - 1406771015
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
1406771015:
Spanish Letter Writing als Taschenbuch von Laurel Herbert Turk - Taschenbuch

ISBN: 9781406771015

ID: 733269073

Spanish Letter Writing: Laurel Herbert Turk Spanish Letter Writing: Laurel Herbert Turk Bücher > Taschenbücher > Geist & Wissen, in stock

Neues Buch Hugendubel.de
No. 7012339 Versandkosten:zzgl. Versandkosten
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Spanish Letter Writing - Laurel Herbert Turk
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Laurel Herbert Turk:
Spanish Letter Writing - Taschenbuch

ISBN: 9781406771015

Paperback, [PU: Read Books], Language: Reference & General

Neues Buch Bookdepository.com
Versandkosten:Versandkostenfrei (EUR 0.00)
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.

Details zum Buch
Spanish Letter Writing

PREFACE THE American Council on Education, in its report in Bulletin No. 15, says in higher education and national defense Persons are needed now who command Spanish and Portuguese, who can do good translations from English into these languages and vice versa, and who can take Spanish and Portuguese dictation. The purpose of this text is to present the fundamental points relative to personal and business letters in Spanish, which can be taught both to high school and college students after a brief introductory course it can also be used as a reference book for those actually employed in business. A large variety of letters, written originally in Spanish, serve as models and illustrations of current practice in the language. Formulas used now are less stilted and flowery than formerly however, they are still less brief and direct than in English letters. There is no attempt to give a de tailed treatment of every aspect of Spanish business corre spondence obviously not all terms can be included in a text of limited scope. Not all business terms are used with equal frequency in all the Spanish-speaking countries, but sufficient variety is included here for ordinary purposes. One who has mastered the forms given here should be quali fied to apply for a position as a Spanish correspondent. The authors believe that two points of procedure should be stressed constantly 1 Accuracy in translating to Spanish and vice versa 2 Writing Spanish from dictation. It is assumed that a student will have at his command the basic grammatical principles and the paradigms of the common verbs in Spanish. The vocabulary may seem for midable, because the Spanish language is rich in commercial iii terms. Thenumerous models of recent letters from many Spanish American countries have built up the vocabulary, and the authors have not wished to reduce the vocabulary by using and reusing the same phrases. The student who wishes to become a Spanish translator must be familiar with all the words used in all the countries. The English-Spanish vocabulary contains only those words which appear in the English exercises. L. H. T. A. M. B. TABLE OF CONTENTS PART I PAGE I. ADDRESS ON THE ENVELOPE 1 II. PARTS OF A BUSINESS LETTER 4 III. CONCLUSION 6 IV. BODY OF THE LETTER 9 V. CONCLUDING PHRASES OF THE LETTER 13 VI. AGREEMENT OF BEGINNINGS AND CONCLUSIONS 15 VII. MODEL SPANISH LETTERS AND TRANSLATIONS 17 VIII. MODEL ENGLISH LETTERS AND TRANSLATIONS 24 PART II I. PARA ACUSAR RECIBO DE UNA CARTA u OTRO OBJETO 28 II. PARA CONFIRM AR EL CONTENIDO DE UNA CARTA 33 III. PARA HACER, AGRADECER, o CONTEST AR A UN PEDIDO 35 IV. CARTAS CIRCULARES Y ANUNCIOS 41 V. OFRECIMIENTO DE SERVTCIOS PERSONALES 47 VI. SOLICIT AR UN FAVOR o PEDIR INFORMES o REFERENCIAS PERSONALES 50 VII. CARTAS DE PRESENTAC N 53 PART III LETTERS IN ENGLISH 60 APPENDIX The Metric System 69 Cardinal Numerals 70 Monetary Units 71 SPANISH-ENGLISH VOCABULARY 73 ENGLISH-SPANISH VOCABULARY 92 LETTER WRITING PART I I ADDRESS ON THE ENVELOPE Direccion en e sobre. On the envelope the title of the addressee as well as senor, senora, or senorita is placed. Sr. Don Sr. Dn. or Sr. D. may be used for a man, Sra. D a . for a married lady don and dona are optional, and Srta. for an unmarried lady Sr. Doctor Dn. Pedro Albaladejo Sr. CapMn Dn. Antonio Moreno y Ortiz Senor Don Jose Morelos N. 1 Sr. Profesor D. Jaime Gonzalez or Sr. D. Jaime Gonzalez, Catedratico deEspaiiol Sra. D a . Maria Lopez de 2 Pidal Srta. Carmen Martin Sra. Maria Ortega, Viuda de Gomez 3 1 Here the N. stands for Nogales, the maiden name of the mother. Spanish surnames are the name of the father followed by that of the mother Morelos y Nogales. Sometimes the initial of the latter may be used other times the mothers name is dropped entirely. 2 A ladys married name is her maiden name followed by de and the sur name of her husband. 3 A widow signs her maiden name followed by Viuda Vda. and her deceased husbands surname, 1 A complete address follows Sr...

Detailangaben zum Buch - Spanish Letter Writing


EAN (ISBN-13): 9781406771015
ISBN (ISBN-10): 1406771015
Taschenbuch
Erscheinungsjahr: 2007
Herausgeber: DODO PR
112 Seiten
Gewicht: 0,150 kg
Sprache: eng/Englisch

Buch in der Datenbank seit 14.03.2008 10:08:26
Buch zuletzt gefunden am 24.03.2017 22:28:11
ISBN/EAN: 9781406771015

ISBN - alternative Schreibweisen:
1-4067-7101-5, 978-1-4067-7101-5


< zum Archiv...
Benachbarte Bücher