. .
Deutsch
Deutschland
Ähnliche Bücher
Weitere, andere Bücher, die diesem Buch sehr ähnlich sein könnten:
Suchtools
Anmelden

Anmelden mit Facebook:

Registrieren
Passwort vergessen?


Such-Historie
Merkliste
Links zu eurobuch.com

Dieses Buch teilen auf…
..?
Buchtipps
Aktuelles
Tipp von eurobuch.com
FILTER
- 0 Ergebnisse
Kleinster Preis: 12.99 EUR, größter Preis: 21.45 EUR, Mittelwert: 15.2 EUR
Synchronisation in Film und Gesellschaft - Lorenz Althen
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Lorenz Althen:

Synchronisation in Film und Gesellschaft - neues Buch

2009, ISBN: 9783640496006

ID: 691014635

Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 2, Universität Leipzig (Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie), Veranstaltung: Die Sprache der Frankophonie im Fernsehen, Sprache: Deutsch, Abstract: Wie würde sich der neue James Bond mit bayrischem Akzent anhören? Wie klänge ein Commander Kirk, der Lieutenant Spock auf hessisch anraunzt? Und welche Worte würden Indianer wählen, wenn sie in alten Schwarz-Weiss-Western auf Schwyzerdütsch das Kriegsbeil ausgrüben? Was zunächst absurd klingt und als komödiantischer Unfug erscheint, zeigt die nahezu unbegrenzten Möglichkeiten der Filmsynchronisation, die u.a. dem modernen amerikanischen, indischen oder französischen Kino erst zu seiner weltweiten Verbreitung geholfen haben. Eine Technik, die ihre Anfänge in der Zeit der ersten Lichtspielhäuser hatte, ist zu einem essentiellen Arbeitsmittel moderner Nachrichtenagenturen, Radiostationen und Filmverleihe geworden, ohne das eine Meinungsbildung nicht mehr funktioniert. Dieser Beitrag soll einen kurzen Einblick in die Entstehungsgeschichte, die technische Herstellung und die teilweise umstrittene Verwendung bieten. Parallel hierzu steht eine Arbeit, die spezifische Eigenheiten der Untertitel beleuchtet, welche häufig als Vergleichs- und Kritikpunkt dienen. Neben der reinen Informationsfunktion, die dem Zuschauer die Inhalte der fremden Rede vermitteln soll, hat die Synchronisation auch die Aufgabe, das eigene Sprachverständnis zu fördern, die Beziehung zur Sprachgemeinschaft zu schaffen und in erster Linie Kindern und Jugendlichen einen akustischen Zugang zum Weltgeschehen zu ermöglichen. Neben Gruppen, die aufgrund von Einschränkungen (Seh- oder Leseschwäche, Analphabetismus, Sprachminoritäten) auf Synchronisation angewiesen sind, gibt es jedoch auch entschiedene Gegner, die in der Veränderung des Tons einen massiven Eingriff in das ´´heilige´´ Original sehen und auch aus Authentizitätsgründen lieber auf untertitelte Versionen zurückgreifen. Dieser Diskurs soll aber nur am Rande erwähnt werden. Dass Synchronisation in linguistischer Hinsicht auch künstlerischen Wert haben kann, zeigt die Videoarbeit, die 2003 auf einer Ausstellung Frankfurter Kunstabsolventen des Städels zu sehen war: Disneys ´´Dschungelbuch´´ war so synchronisiert, dass jedes Tier eine andere Sprache erhielt, von armenisch über slowakisch bis zu türkisch waren es mehr als 20 verschiedene. Synchronisation in Film und Gesellschaft Bücher > Fachbücher > Sprach- & Literaturwissenschaft > Weitere Fachbereiche Taschenbuch 18.12.2009, GRIN, .200

Neues Buch Buch.ch
No. 18853550 Versandkosten:zzgl. Versandkosten
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Synchronisation in Film und Gesellschaft - Lorenz Althen
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)

Lorenz Althen:

Synchronisation in Film und Gesellschaft - neues Buch

2006, ISBN: 9783640496006

ID: 42622ec6ba5a26f10d44f54730818f65

Synchronisation in Film und Gesellschaft Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 2, Universität Leipzig (Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie), Veranstaltung: Die Sprache der Frankophonie im Fernsehen, Sprache: Deutsch, Abstract: Wie würde sich der neue James Bond mit bayrischem Akzent anhören? Wie klänge ein Commander Kirk, der Lieutenant Spock auf hessisch anraunzt? Und welche Worte würden Indianer wählen, wenn sie in alten Schwarz-Weiss-Western auf Schwyzerdütsch das Kriegsbeil ausgrüben? Was zunächst absurd klingt und als komödiantischer Unfug erscheint, zeigt die nahezu unbegrenzten Möglichkeiten der Filmsynchronisation, die u.a. dem modernen amerikanischen, indischen oder französischen Kino erst zu seiner weltweiten Verbreitung geholfen haben. Eine Technik, die ihre Anfänge in der Zeit der ersten Lichtspielhäuser hatte, ist zu einem essentiellen Arbeitsmittel moderner Nachrichtenagenturen, Radiostationen und Filmverleihe geworden, ohne das eine Meinungsbildung nicht mehr funktioniert. Dieser Beitrag soll einen kurzen Einblick in die Entstehungsgeschichte, die technische Herstellung und die teilweise umstrittene Verwendung bieten. Parallel hierzu steht eine Arbeit, die spezifische Eigenheiten der Untertitel beleuchtet, welche häufig als Vergleichs- und Kritikpunkt dienen. Neben der reinen Informationsfunktion, die dem Zuschauer die Inhalte der fremden Rede vermitteln soll, hat die Synchronisation auch die Aufgabe, das eigene Sprachverständnis zu fördern, die Beziehung zur Sprachgemeinschaft zu schaffen und in erster Linie Kindern und Jugendlichen einen akustischen Zugang zum Weltgeschehen zu ermöglichen. Neben Gruppen, die aufgrund von Einschränkungen (Seh- oder Leseschwäche, Analphabetismus, Sprachminoritäten) auf Synchronisation angewiesen sind, gibt es jedoch auch entschiedene Gegner, die in der Veränderung des Tons einen massiven Eingriff in das "heilige" Original sehen und auch aus Authentizitätsgründen lieber auf untertitelte Versionen zurückgreifen. Dieser Diskurs soll aber nur am Rande erwähnt werden. Dass Synchronisation in linguistischer Hinsicht auch künstlerischen Wert haben kann, zeigt die Videoarbeit, die 2003 auf einer Ausstellung Frankfurter Kunstabsolventen des Städels zu sehen war: Disneys "Dschungelbuch" war so synchronisiert, dass jedes Tier eine andere Sprache erhielt, von armenisch über slowakisch bis zu türkisch waren es mehr als 20 verschiedene. Bücher / Fachbücher / Sprach- & Literaturwissenschaft / Weitere Fachbereiche 978-3-640-49600-6, GRIN

Neues Buch Buch.de
Nr. 18853550 Versandkosten:Bücher und alle Bestellungen die ein Buch enthalten sind versandkostenfrei, sonstige Bestellungen innerhalb Deutschland EUR 3,-, ab EUR 20,- kostenlos, Bürobedarf EUR 4,50, kostenlos ab EUR 45,-, Versandfertig in 5 - 7 Tagen, DE. (EUR 0.00)
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Synchronisation in Film und Gesellschaft - Lorenz Althen
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Lorenz Althen:
Synchronisation in Film und Gesellschaft - neues Buch

2006

ISBN: 9783640496006

ID: 116587775

Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 2, Universität Leipzig (Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie), Veranstaltung: Die Sprache der Frankophonie im Fernsehen, Sprache: Deutsch, Abstract: Wie würde sich der neue James Bond mit bayrischem Akzent anhören? Wie klänge ein Commander Kirk, der Lieutenant Spock auf hessisch anraunzt? Und welche Worte würden Indianer wählen, wenn sie in alten Schwarz-Weiss-Western auf Schwyzerdütsch das Kriegsbeil ausgrüben? Was zunächst absurd klingt und als komödiantischer Unfug erscheint, zeigt die nahezu unbegrenzten Möglichkeiten der Filmsynchronisation, die u.a. dem modernen amerikanischen, indischen oder französischen Kino erst zu seiner weltweiten Verbreitung geholfen haben. Eine Technik, die ihre Anfänge in der Zeit der ersten Lichtspielhäuser hatte, ist zu einem essentiellen Arbeitsmittel moderner Nachrichtenagenturen, Radiostationen und Filmverleihe geworden, ohne das eine Meinungsbildung nicht mehr funktioniert. Dieser Beitrag soll einen kurzen Einblick in die Entstehungsgeschichte, die technische Herstellung und die teilweise umstrittene Verwendung bieten. Parallel hierzu steht eine Arbeit, die spezifische Eigenheiten der Untertitel beleuchtet, welche häufig als Vergleichs- und Kritikpunkt dienen. Neben der reinen Informationsfunktion, die dem Zuschauer die Inhalte der fremden Rede vermitteln soll, hat die Synchronisation auch die Aufgabe, das eigene Sprachverständnis zu fördern, die Beziehung zur Sprachgemeinschaft zu schaffen und in erster Linie Kindern und Jugendlichen einen akustischen Zugang zum Weltgeschehen zu ermöglichen. Neben Gruppen, die aufgrund von Einschränkungen (Seh- oder Leseschwäche, Analphabetismus, Sprachminoritäten) auf Synchronisation angewiesen sind, gibt es jedoch auch entschiedene Gegner, die in der Veränderung des Tons einen massiven Eingriff in das ´´heilige´´ Original sehen und auch aus Authentizitätsgründen lieber auf untertitelte Versionen zurückgreifen. Dieser Diskurs soll aber nur am Rande erwähnt werden. Dass Synchronisation in linguistischer Hinsicht auch künstlerischen Wert haben kann, zeigt die Videoarbeit, die 2003 auf einer Ausstellung Frankfurter Kunstabsolventen des Städels zu sehen war: Disneys ´´Dschungelbuch´´ war so synchronisiert, dass jedes Tier eine andere Sprache erhielt, von armenisch über slowakisch bis zu türkisch waren es mehr als 20 verschiedene. Synchronisation in Film und Gesellschaft Buch (dtsch.) Bücher>Fachbücher>Sprach- & Literaturwissenschaft>Weitere Fachbereiche, GRIN

Neues Buch Thalia.de
No. 18853550 Versandkosten:, Versandfertig in 2 - 3 Tagen, DE (EUR 0.00)
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Synchronisation in Film Und Gesellschaft - Lorenz Althen
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Lorenz Althen:
Synchronisation in Film Und Gesellschaft - Taschenbuch

2006, ISBN: 9783640496006

ID: 585683861

Grin Verlag. Paperback. New. Paperback. 28 pages. Dimensions: 8.0in. x 5.9in. x 0.5in.Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Dolmetschen bersetzen, Note: 2, Universitt Leipzig (Institut fr Angewandte Linguistik und Translatologie), Veranstaltung: Die Sprache der Frankophonie im Fernsehen, Sprache: Deutsch, Abstract: Wie wrde sich der neue James Bond mit bayrischem Akzent anhren Wie klnge ein Commander Kirk, der Lieutenant Spock auf hessisch anraunzt Und welche Worte wrden Indianer whlen, wenn sie in alten Schwarz-Weiss-Western auf Schwyzerdtsch das Kriegsbeil ausgrben Was zunchst absurd klingt und als komdiantischer Unfug erscheint, zeigt die nahezu unbegrenzten Mglichkeiten der Filmsynchronisation, die u. a. dem modernen amerikanischen, indischen oder franzsischen Kino erst zu seiner weltweiten Verbreitung geholfen haben. Eine Technik, die ihre Anfnge in der Zeit der ersten Lichtspielhuser hatte, ist zu einem essentiellen Arbeitsmittel moderner Nachrichtenagenturen, Radiostationen und Filmverleihe geworden, ohne das eine Meinungsbildung nicht mehr funktioniert. Dieser Beitrag soll einen kurzen Einblick in die Entstehungsgeschichte, die technische Herstellung und die teilweise umstrittene Verwendung bieten. Parallel hierzu steht eine Arbeit, die spezifische Eigenheiten der Untertitel beleuchtet, welche hufig als Vergleichs- und Kritikpunkt dienen. Neben der reinen Informationsfunktion, die dem Zuschauer die Inhalte der fremden Rede vermitteln soll, hat die Synchronisation auch die Aufgabe, das eigene Sprachverstndnis zu frdern, die Beziehung zur Sprachgemeinschaft zu schaffen und in erster Linie Kindern und Jugendlichen einen akustischen Zugang zum Weltgeschehen zu ermglichen. Neben Gruppen, die aufgrund von Einschrnkungen (Seh- oder Leseschwche, Analphabetismus, Sprachminoritten) auf Synchronisation angewiesen sind, gibt es jedoch auch entschiedene Gegner, die in der Vernderung des Tons einen massiven Eingriff in das heilige Original sehen und auch aus Authentizittsgrnden lieber auf untertitelte Versionen zur This item ships from multiple locations. Your book may arrive from Roseburg,OR, La Vergne,TN., Grin Verlag

gebrauchtes bzw. antiquarisches Buch Biblio.com
BuySomeBooks
Versandkosten: EUR 10.70
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Synchronisation in Film und Gesellschaft - Lorenz Althen
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Lorenz Althen:
Synchronisation in Film und Gesellschaft - neues Buch

2006, ISBN: 9783640496006

ID: 42622ec6ba5a26f10d44f54730818f65

Synchronisation in Film und Gesellschaft Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 2, Universität Leipzig (Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie), Veranstaltung: Die Sprache der Frankophonie im Fernsehen, Sprache: Deutsch, Abstract: Wie würde sich der neue James Bond mit bayrischem Akzent anhören? Wie klänge ein Commander Kirk, der Lieutenant Spock auf hessisch anraunzt? Und welche Worte würden Indianer wählen, wenn sie in alten Schwarz-Weiss-Western auf Schwyzerdütsch das Kriegsbeil ausgrüben? Was zunächst absurd klingt und als komödiantischer Unfug erscheint, zeigt die nahezu unbegrenzten Möglichkeiten der Filmsynchronisation, die u.a. dem modernen amerikanischen, indischen oder französischen Kino erst zu seiner weltweiten Verbreitung geholfen haben. Eine Technik, die ihre Anfänge in der Zeit der ersten Lichtspielhäuser hatte, ist zu einem essentiellen Arbeitsmittel moderner Nachrichtenagenturen, Radiostationen und Filmverleihe geworden, ohne das eine Meinungsbildung nicht mehr funktioniert. Dieser Beitrag soll einen kurzen Einblick in die Entstehungsgeschichte, die technische Herstellung und die teilweise umstrittene Verwendung bieten. Parallel hierzu steht eine Arbeit, die spezifische Eigenheiten der Untertitel beleuchtet, welche häufig als Vergleichs- und Kritikpunkt dienen. Neben der reinen Informationsfunktion, die dem Zuschauer die Inhalte der fremden Rede vermitteln soll, hat die Synchronisation auch die Aufgabe, das eigene Sprachverständnis zu fördern, die Beziehung zur Sprachgemeinschaft zu schaffen und in erster Linie Kindern und Jugendlichen einen akustischen Zugang zum Weltgeschehen zu ermöglichen. Neben Gruppen, die aufgrund von Einschränkungen (Seh- oder Leseschwäche, Analphabetismus, Sprachminoritäten) auf Synchronisation angewiesen sind, gibt es jedoch auch entschiedene Gegner, die in der Veränderung des Tons einen massiven Eingriff in das "heilige" Original sehen und auch aus Authenti Bücher / Fachbücher / Sprach- & Literaturwissenschaft / Weitere Fachbereiche 978-3-640-49600-6, GRIN

Neues Buch Buch.de
Nr. 18853550 Versandkosten:Bücher und alle Bestellungen die ein Buch enthalten sind versandkostenfrei, sonstige Bestellungen innerhalb Deutschland EUR 3,-, ab EUR 20,- kostenlos, Bürobedarf EUR 4,50, kostenlos ab EUR 45,-, Versandfertig in 5 - 7 Tagen, DE. (EUR 0.00)
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.

< zum Suchergebnis...
Details zum Buch
Synchronisation in Film und Gesellschaft
Autor:

Althen, Lorenz

Titel:

Synchronisation in Film und Gesellschaft

ISBN-Nummer:

9783640496006

Wie würde sich der neue James Bond mit bayrischem Akzent anhören? Wie klänge ein Commander Kirk, der Lieutenant Spock auf hessisch anraunzt? Und welche Worte würden Indianer wählen, wenn sie in alten Schwarz-Weiss-Western auf Schwyzerdütsch das Kriegsbeil ausgrüben? Was zunächst absurd klingt und als komödiantischer Unfug erscheint, zeigt die nahezu unbegrenzten Möglichkeiten der Filmsynchronisation, die u.a. dem modernen amerikanischen, indischen oder französischen Kino erst zu seiner weltweitenVerbreitung geholfen haben. Eine Technik, die ihre Anfänge in der Zeit der ersten Lichtspielhäuser hatte, ist zu einem essentiellen Arbeitsmittel moderner Nachrichtenagenturen, Radiostationen und Filmverleihe geworden, ohne das eine Meinungsbildung nicht mehr funktioniert. Dieser Beitrag soll einen kurzen Einblick in die Entstehungsgeschichte, die technische Herstellung und die teilweise umstrittene Verwendung bieten. Parallel hierzu steht eine Arbeit, die spezifische Eigenheiten der Untertitel beleuchtet, welche häufig als Vergleichs- und Kritikpunkt dienen.Neben der reinen Informationsfunktion, die dem Zuschauer die Inhalte der fremden Rede vermitteln soll, hat die Synchronisation auch die Aufgabe, das eigene Sprachverständnis zu fördern, die Beziehung zur Sprachgemeinschaft zu schaffen und in erster Linie Kindern und Jugendlichen einen akustischen Zugang zum Weltgeschehen zu ermöglichen. Neben Gruppen, die aufgrundvon Einschränkungen (Seh- oder Leseschwäche, Analphabetismus, Sprachminoritäten) auf Synchronisation angewiesen sind, gibt es jedoch auch entschiedene Gegner, die in der Veränderung des Tons einen massiven Eingriff in das "heilige" Original sehen und auch aus Authentizitätsgründen lieber auf untertitelte Versionen zurückgreifen. Dieser Diskurs soll aber nur am Rande erwähnt werden.Dass Synchronisation in linguistischer Hinsicht auch künstlerischen Wert haben kann, zeigt die Videoarbeit, die 2003 auf einer Ausstellung Frankfurter Kunstabsolventen des Städels zu sehen war: Disneys "Dschungelbuch" war so synchronisiert, dass jedes Tier eine andere Sprache erhielt, von armenisch über slowakisch bis zu türkisch waren es mehr als 20 verschiedene.

Detailangaben zum Buch - Synchronisation in Film und Gesellschaft


EAN (ISBN-13): 9783640496006
ISBN (ISBN-10): 3640496000
Taschenbuch
Erscheinungsjahr: 2009
Herausgeber: GRIN Verlag
28 Seiten
Gewicht: 0,050 kg
Sprache: ger/Deutsch

Buch in der Datenbank seit 26.02.2010 15:38:08
Buch zuletzt gefunden am 17.11.2016 07:18:32
ISBN/EAN: 9783640496006

ISBN - alternative Schreibweisen:
3-640-49600-0, 978-3-640-49600-6

< zum Suchergebnis...
< zum Archiv...
Benachbarte Bücher