. .
Deutsch
Deutschland
Suchtools
Anmelden

Anmelden mit Facebook:

Registrieren
Passwort vergessen?


Such-Historie
Merkliste
Links zu eurobuch.com

Dieses Buch teilen auf…
..?
Buchtipps
Aktuelles
Tipp von eurobuch.com
FILTER
- 0 Ergebnisse
Kleinster Preis: 16.22 EUR, größter Preis: 37.12 EUR, Mittelwert: 28.07 EUR
Surprised in Translation: - Caws, Mary Ann
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Caws, Mary Ann:

Surprised in Translation: - neues Buch

ISBN: 9780226098739

For Mary Ann Caws--noted translator of surrealist poetry--the most appealing translations are also the oddest; the unexpected, unpredictable, and unmimetic turns that translations take are an endless source of fascination and instruction. "Surprised in Translation" is a celebration of the occasional and fruitful peculiarity that results from some of the most flavorful translations of well-known authors. These translations, Caws avers, can energize and enliven the voice of the original. In eight elegant chapters Caws reflects on translations that took her by surprise. Caws shows that the elimination of certain passages from the original--in the case of Stephane Mallarme translating Tennyson, Ezra Pound interpreting the troubadours, or Virginia Woolf rendered into French by Clara Malraux, Charles Mauron, and Marguerite Yourcenar--often produces a greater and more coherent art. Alternatively, some translations--such as Yves Bonnefoy's translations of Shakespeare, Keats, and Yeats into French--require more lines in order to fully capture the many facets of the original. On other occasions, Caws argues, a swerve in meaning--as in Beckett translating himself into French or English--can produce a new text, just as true as the original. Imbued with Caws's personal observations on the relationship between translators and the authors they translate, "Surprised in Translation" will interest a wide range of readers, including students of translation, professional literary translators, and scholars of modern and comparative literature. Surprised in Translation: Caws, Mary Ann For Mary Ann Caws--noted translator of surrealist poetry--the most appealing translations are also the oddest; the unexpected, unpredictable, and unmimetic turns that translations take are an endless source of fascination and instruction. "Surprised in Translation" is a celebration of the occasional and fruitful peculiarity that results from some of the most flavorful translations of well-known authors. These translations, Caws avers, can energize and enliven the voice of the original. In eight elegant chapters Caws reflects on translations that took her by surprise. Caws shows that the elimination of certain passages from the original--in the case of Stephane Mallarme translating Tennyson, Ezra Pound interpreting the troubadours, or Virginia Woolf rendered into French by Clara Malraux, Charles Mauron, and Marguerite Yourcenar--often produces a greater and more coherent art. Alternatively, some translations--such as Yves Bonnefoy's translations of Shakespeare, Keats, and Yeats into French--require more lines in order to fully capture the many facets of the original. On other occasions, Caws argues, a swerve in meaning--as in Beckett translating himself into French or English--can produce a new text, just as true as the original. Imbued with Caws's personal observations on the relationship between translators and the authors they translate, "Surprised in Translation" will interest a wide range of readers, including students of translation, professional literary translators, and scholars of modern and comparative literature.

Neues Buch [USA] Betterworldbooks.com
Versandkosten:zzgl. Versandkosten
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Surprised in Translation: - Caws, Mary Ann
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)

Caws, Mary Ann:

Surprised in Translation: - gebrauchtes Buch

ISBN: 9780226098739

ID: 747537

For Mary Ann Caws--noted translator of surrealist poetry--the most appealing translations are also the oddest; the unexpected, unpredictable, and unmimetic turns that translations take are an endless source of fascination and instruction. "Surprised in Translation" is a celebration of the occasional and fruitful peculiarity that results from some of the most flavorful translations of well-known authors. These translations, Caws avers, can energize and enliven the voice of the original. In eight elegant chapters Caws reflects on translations that took her by surprise. Caws shows that the elimination of certain passages from the original--in the case of Stephane Mallarme translating Tennyson, Ezra Pound interpreting the troubadours, or Virginia Woolf rendered into French by Clara Malraux, Charles Mauron, and Marguerite Yourcenar--often produces a greater and more coherent art. Alternatively, some translations--such as Yves Bonnefoy's translations of Shakespeare, Keats, and Yeats into French--require more lines in order to fully capture the many facets of the original. On other occasions, Caws argues, a swerve in meaning--as in Beckett translating himself into French or English--can produce a new text, just as true as the original. Imbued with Caws's personal observations on the relationship between translators and the authors they translate, "Surprised in Translation" will interest a wide range of readers, including students of translation, professional literary translators, and scholars of modern and comparative literature. Surprised in Translation: Caws, Mary Ann, University of Chicago Press

gebrauchtes bzw. antiquarisches Buch Betterworldbooks.com
Versandkosten:zzgl. Versandkosten
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Surprised in Translation - Mary Ann Caws
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Mary Ann Caws:
Surprised in Translation - gebunden oder broschiert

ISBN: 9780226098739

ID: 9780226098739

Surprised in Translation Surprised-in-Translation~~Mary-Ann-Caws Literature>Literature>Lit Companions Hardcover, University of Chicago Press

Neues Buch Barnesandnoble.com
new Versandkosten:zzgl. Versandkosten
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Surprised in Translation - Mary Ann Caws
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Mary Ann Caws:
Surprised in Translation - gebunden oder broschiert

ISBN: 9780226098739

Hardback, [PU: The University of Chicago Press], Literary Studies: General

Neues Buch Bookdepository.com
Versandkosten:Versandkostenfrei (EUR 0.00)
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Surprised in Translation - Mary Ann Caws
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Mary Ann Caws:
Surprised in Translation - gebunden oder broschiert

2006, ISBN: 9780226098739

ID: 7254179

Hardcover, Buch, [PU: University of Chicago Press]

Neues Buch Lehmanns.de
Versandkosten:Versand in 10-15 Tagen, , Versandkostenfrei innerhalb der BRD (EUR 0.00)
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.

< zum Suchergebnis...
Details zum Buch
Surprised in Translation:
Autor:

Caws, Mary Ann

Titel:

Surprised in Translation:

ISBN-Nummer:

0226098737

For Mary Ann Caws--noted translator of surrealist poetry--the most appealing translations are also the oddest; the unexpected, unpredictable, and unmimetic turns that translations take are an endless source of fascination and instruction. "Surprised in Translation" is a celebration of the occasional and fruitful peculiarity that results from some of the most flavorful translations of well-known authors. These translations, Caws avers, can energize and enliven the voice of the original. In eight elegant chapters Caws reflects on translations that took her by surprise. Caws shows that the elimination of certain passages from the original--in the case of Stephane Mallarme translating Tennyson, Ezra Pound interpreting the troubadours, or Virginia Woolf rendered into French by Clara Malraux, Charles Mauron, and Marguerite Yourcenar--often produces a greater and more coherent art. Alternatively, some translations--such as Yves Bonnefoy's translations of Shakespeare, Keats, and Yeats into French--require more lines in order to fully capture the many facets of the original. On other occasions, Caws argues, a swerve in meaning--as in Beckett translating himself into French or English--can produce a new text, just as true as the original. Imbued with Caws's personal observations on the relationship between translators and the authors they translate, "Surprised in Translation" will interest a wide range of readers, including students of translation, professional literary translators, and scholars of modern and comparative literature.

Detailangaben zum Buch - Surprised in Translation:


EAN (ISBN-13): 9780226098739
ISBN (ISBN-10): 0226098737
Gebundene Ausgabe
Erscheinungsjahr: 2006
Herausgeber: UNIV OF CHICAGO PR
145 Seiten
Gewicht: 0,340 kg
Sprache: eng/Englisch

Buch in der Datenbank seit 17.01.2007 14:34:53
Buch zuletzt gefunden am 17.11.2016 17:06:02
ISBN/EAN: 0226098737

ISBN - alternative Schreibweisen:
0-226-09873-7, 978-0-226-09873-9

< zum Suchergebnis...
< zum Archiv...
Benachbarte Bücher